京东苹果电池换新服务,iphone京东换电池?

Hi everyone. I’m Stephanie LI.

大家好,我是主持人李莹亮。

Coming up on today’s program.

重点提要

  • Chinese property developers restart overseas bond financing after a 5-month hiatus;

  • China plans to have 80 percent of EVs in public transport by 2025.

Here’s what you need to know about China in the past 24 hours

中国经济要闻

Chinese state-owned real estate companies restarted overseas bond issuances in January after five months of suspension, paving the way for a rebound of the industry as more companies are expected to follow suit.

In January, the developers such as China Jinmao and Yuexiu Group took the lead in successfully issuing bonds in Macao, according to media reports, marking the resumption of overseas bond issuances five months after suspension.

China Resources had the highest financing amount in January, totaling 3.5 billion yuan, with an average interest rate of 2.17 percent, according to media reports.

Wanda Commercial Management Group plans to issue US$300 million of three-year term bonds in Singapore, its second US dollar bond issuance this year. It sold a US$400 million bond in Singapore in mid-January.

While the total non-bank financing of real estate enterprises amounted 50.85 billion yuan in January, a year-on-year decrease of 33.1 percent, as data released by China Index Academy on Tuesday showed, things are taking a positive turn followed by the resumption.

Affected by the weeklong Spring Festival holidays, the total amount of non-bank financing in January decreased year-on-year due to the tough economic situation, but the decline narrowed year-on-year, China Index Academy said, suggesting that industry financing has entered a relatively stable period after a year of adjustments.

Experts also noted that the resumption of overseas financing by leading developers shows that confidence in Chinese real estate companies among overseas investors, and their credit level has also risen, reflecting the positive effect of a series of support policies, including lower interest rates and down payments.

1月房企海外债在连续5个月断发后,终于再度迎来曙光。

克而瑞数据显示,2023年1月,80家典型房企境外债融资50.39亿元,环比增加 91.5%;其中,发债主体不仅包括金茂越秀等央企国企,更有万达商业这样的民营房企。这是时隔多个月之后,房企海外融资重启的标志。

中指研究院指出,受春节假期影响,1月房企融资同环比均为下降,但降幅较上年同期已有所收窄,表明在经历了一年的动态调整及去年年末的政策刺激后,行业融资进入了相对稳定阶段。

在此之前,房企境内融资已经先行开闸。在中债增进的护航下,获准发行中票的房企逐渐扩容,未发生公开违约但规模中等的雅居乐中票已经成功发行;出险房企旭辉的中票发行工作也在推进中。

在“金融16条”的驰援之下,金融机构对房企的支持力度也明显加大。去年四季度以来,陆续有民营房企获得银行的大额授信。根据中指院监测,“金融16条”以来,银行给予房企的授信额度已超5.5万亿元,短期住房开发贷规模有望延续修复态势。

2023年1月,万达商管发行2年期4亿美元债;2月6日,万达再次发行2年期3亿元美元债。万达本月发行的这笔美元债获得了超额认购,其募集的资金用途为现有债务再融资

1月花样年华夏幸福均完成了境外债的重组:花样年在1月13日就总额为40.18亿美元的境外债务的重组与债权人达成协议,其境外债务的到期期限将由2022年12月延长2至6.5年;1月16日华夏幸福在境外发行的总额为49.6亿美元的美元债重组方案也获得债权人投票通过。除了这两家企业之外,世茂集团也在1月表示其境外债重组工作在持续推进中,未来可能会有更多违约房企的债务危机迎来转机。

业内人士指出,受行境外债券频繁违约影响,房企海外债发行严重受挫,投资人信心短期内难以修复。而头部央企国企凭借良好的信用安全度再次打通海外融资渠道,为行业恢复发行境外债券打造了基础,未来可能有更多信用良好的房企重获投资人认可,回归海外债发行。同时,近期多家出险房企的海外债务实现整体重组,为存量债务的化解和出清提供了参照样本,也有利于海外融资渠道的逐步修复。

  • China aims to increase the share of electric vehicles in the public transport system to 80 percent in key areas, including bus and taxi services, by 2025, as the country accelerates its steps to promote green transformation amid booming new energy vehicle development. According to a pilot plan of the Ministry of Industry and Information Technology and seven other ministries, China will speed up the full electrification of vehicles used in public transportation between 2023 and 2025, and the building of a charging and swapping infrastructure system that is “moderately advanced, well-balanced, intelligent and efficient”. The country also set the target of adding the same number of public charging piles as the number of EVs newly added to the public transport sector. The number of charging stalls for public transport vehicles is also expected to be no less than 10 percent of that for passenger cars on expressways, the plan said.

    加快推进公共领域车辆全面电动化:工业和信息化部、交通运输部等八部门近日印发《关于组织开展公共领域车辆全面电动化先行区试点工作的通知》,明确提出“加快推进公共领域车辆全面电动化,支持换电、融资租赁、’车电分离’等商业模式创新”等内容。《通知》提出三方面主要目标。一是试点领域新增及更新车辆中新能源汽车比例显著提高,其中城市公交、出租、环卫、邮政快递、城市物流配送领域力争达到80%。二是建成适度超前、布局均衡、智能高效的充换电基础设施体系,服务保障能力显著提升,新增公共充电桩(标准桩)与公共领域新能源汽车推广数量(标准车)比例力争达到1:1,高速公路服务区充电设施车位占比预期不低于小型停车位的10%,形成一批典型的综合能源服务示范站。三是建立健全适应新能源汽车创新发展的智能交通系统、绿色能源供给系统、新型信息通信网络体系,实现新能源汽车与电网高效互动,与交通、通信等领域融合发展。

Moving on to regional highlights

区域观察

  • Authorities of Central China’s Henan Province announced on Tuesday that all commercial housing projects supported by local government loans should be completed by the end of October 2023. Relevant authorities of the province vowed to fully implement multiple financial supportive measures to increase sales, while real estate projects will be supported with favorable policies, including bank loans before delivery.

    河南首批“保交楼”项目10月底前交付:2月7日,河南省住房和城乡建设工作会议在郑州召开。会议指出,2023年,河南省将大力开展住房优居行动,在保交楼、化风险方面,围绕第一批专项借款项目10月底前全部建成交付、第二批年底前交付50%目标。同时,落实国家“金融16条”、河南省90条和“1+N”支持政策,优化二套房认定标准,支持合理住房需求。规范商品房预售资金监管,逐步提高预售门槛,开展现房销售试点。

Greater Bay Area, Greater future

新使命,大未来

  • Guangdong authorities on Wednesday announced a framework of 66 measures governing the Hengqin Cooperation Zone that will further bind the future of Macau to the Chinese mainland. The set of rules made public is set to become effective on March 1, which covers the administration system in the area, and its planning, construction and management, as well as industrial development. Besides, the Hengqin authorities are also looking to build a system for Macau residents that will cover schooling, employment, entrepreneurship, livelihoods, and social services.

    《横琴粤澳深度合作区发展促进条例》公布:2月8日,广东省人大常委会举行新闻发布会,介绍《横琴粤澳深度合作区发展促进条例》的制定情况和主要内容。《条例》共八章66条,对合作区治理体制、规划建设与管理、促进产业发展、便利澳门居民生活就业、推动琴澳一体化发展和法治保障等方面作出规定,对合作区管理运行事项做了进一步明确,明确了粤澳双方协商建立合作区收益共享机制,合作区国有土地使用权出让收入扣除成本后由合作区与珠海市均等共享。省司法厅副厅长陈春生表示,条例加强了有关粤港澳大湾区规则衔接、机制对接的具体制度设计,特别是针对合作区战略定位和发展目标进行专项立法,有针对性地推进合作区建设发展。《条例》自2023年3月1日起施行。

Next on industry and company news

产业及公司新闻

  • Immigration authorities across China on Monday handled 676,000 exits and entries, hitting a record high since the COVID-19 outbreak, the National Immigration Administration (NIA) said Tuesday. Monday’s figure jumped by 124.2 percent from the average daily entry and exit trips before Jan. 8, and accounted for nearly 37 percent of the pre-pandemic level. Land ports with Hong Kong and Macao saw 568,000 entries and exits on Monday, accounting for 84 percent of the daily total.

    2月6日全国出入境人次创疫情以来新高:国家移民管理局公布,随着新型冠状病毒感染“乙类乙管”后优化移民管理政策措施落实落地和2月6日内地与港澳人员往来全面恢复,2月6日全国出入境人员数量达到67.6万人次,创疫情以来新高,较前一日增长32.8%,较“乙类乙管”政策实施前日均增长124.2%,为疫情前的36.6%。其中,毗邻港澳陆地口岸出入境人员56.8万人次,占当日出入境人员的84%,较前一日增长39.2%。

  • The re-launch of outbound group tours has triggered growing resumption of international flights, with China Southern Airlines increasing its international capacity to resume and open 48 round-trip routes to 12 destinations. As of Monday, it had operated a total of 50 international and regional routes, with a weekly flight total of 82. China Eastern Airlines said that its international and regional flights and those of its subsidiaries will return to 60, and reach 410 flights per week as of Feb 28. The resumed routes will mainly be to Southeast Asia, Hong Kong, Macao and Taiwan.

    多家航司加快恢复国际及地区航线:随着出境团队游试点恢复和全面恢复内地与港澳人员往来等政策的实施,各航司正在加快恢复国际及地区航线。东方航空加快推进国际地区航线恢复,目前,东航及旗下公司共执行国际及地区客运航线52条,每周达302班,预计到2月28日,东航国际及地区航班将恢复到60条,每周达到410班,新恢复的航线航班主要集中在东南亚和港澳台等目的地。南方航空持续加大国际运力投放,恢复及新开12个目的国家的48条往返航线,为旅客提供全国出发的丰富航班选择。目前,南航执行50条国际及地区航线,每周航班量82班。

  • Shares of 360 Security Technology soared by the daily limit for a second day on Wednesday after the Chinese internet security firm revealed plans to launch a ChatGPT-like AI chatbot as soon as possible, following a similar move by search engine giant Baidu. The firm’s AI research institute has been investing in AI Generated Content technology, it said yesterday, but it is currently for internal use only and there remains a big gap with the technology level of ChatGPT 3.

    360搭上ChatGPT收获两连板:2月7日和8日,360连续两天涨停板。7日,360在投资者互动平台上对类ChatGPT技术的布局做出了回应,称360搜索是中国搜索引擎的Top2,市场份额为35%,公司的人工智能研究院从2020年开始一直在包括类ChatGPT技术在内的AIGC技术上有持续性的投入,但截至目前仅作为内部业务自用的生产力工具使用,且投资规模及技术水平与当前的ChatGPT 3相比还有较大差距 。

  • Short-video platform Douyin does not have any plans to launch a nationwide takeaway service next month, an insider at the app said Wednesday, after rumors circulating on social media yesterday that said Douyin would launch a food delivery service in China on March 1. Douyin is testing takeaway services in some pilot cities in cooperation with Ele.me, the insider said, adding that the firm also has a group buying delivery service business that is still in the trial phase in Beijing, Shanghai, and Chengdu.

    抖音称没有“3月1日全国上线外卖服务”计划:抖音3月1日全国上线外卖服务的消息引发关注。2月8日,有抖音内部人士对媒体表示,没有“3月1日全国上线外卖服务”的计划。目前“团购配送”试点还在进行,未来会逐步推广,没有明确具体的时间节点,也不会在同一时间点全国同步推广。目前抖音到家业务有两个项目在试点中,除了闭环的“团购配送”,另一个是开放平台与饿了么小程序合作。

  • Chinese automaker Geely Automobile Holdings reported growing vehicle sales in overseas markets in January, the company said in a filing on Tuesday. Geely exported 15,105 vehicles in January, up about 9 percent year on year. The sales grew 35 percent year on year in the Middle East, 36 percent in Latin America, and 393 percent in the pan-European market. Geely sold 103,452 units last month, down 29 percent from the same period in 2022.

    吉利汽车1月海外销量增长9%:2月7日,吉利汽车港交所公告显示:2023年1月吉利汽车总销量为103,452部,较去年同期减少约29%。虽然1月总销量出现同比下滑,但海外多区域市场终端销量增幅明显:1月海外出口量15,105台,同比增长约9%。其中,中东市场同比增长35%,拉美市场同比增长36%,泛欧区域市场同比大幅增长393%。

  • The first electric sports utility vehicle(SUV) equipped with a ternary solid-liquid hybrid lithium battery developed by Chinese lithium producer Ganfeng Lithium will debut this year, a unit of the battery material giant announced yesterday. Seres will use Ganfeng LiEnergy’s hybrid lithium battery in its Seres 5 SUV, which will hit the market this year.

    固液混合纯电SUV将于今年上市:据赣锋理电官微2月7日消息,搭载赣锋锂电三元固液混合锂离子电池纯电动SUV赛力斯-SERES-5规划于2023年上市。SERES-5搭载的赣锋三元固液混合锂离子电池采用先进的材料体系和固态技术,从市场需求与用户角度出发,全面提升了电池的安全性和能量密度。目前,重庆赣锋20GWh新型锂电池科技产业园项目正在建设中,规划建成国内最大的固态电池生产基地。

  • Major retailers in China slashed the price of Apple’s high-end iPhone 14 models in a rare move after Apple reported a 5 percent year-on-year decline in revenue last quarter. Apple’s online stores on JD.com, China’s major e-commerce platform, showed a markdown of 800 yuan for the iPhone 14 Pro and Pro Max models on Monday, with an additional 50 yuan off if the buyer became a member of the online store. A basic iPhone 14 Pro is sold 10 percent off at 7,199 yuan.

    iPhone14最高直降800元:近日在京东平台上,苹果iPhone14系列所有机型都提供立减800元的优惠券,如果是A+会员,指定机型可以再减50元。商品销售页面显示,2月5日-2月15日,买iPhone14 Pro系列新机有800元的促销券,以iPhone14 Pro 128G 7999元售价来计,促销价为7199元,降幅10%。此前,苹果公布了截至去年12月31日的2023财年第一财季业绩,期内营收同比下降5%,创下了自2016年9月以来最大的季度营收降幅。

  • Chinese lithium salts producer Yahua Industrial Group said late Tuesday it had inked a deal to supply South Korean chemical and electric battery giant LG Chem with 30,000 tons of battery-grade lithium hydroxide over four years, according to an agreement the pair signed yesterday.

    雅化与LGC签署4年电池级氢氧化锂大单:2月7日晚间,雅化集团公告称,公司下属全资子公司雅安锂业与LG Chem, Ltd.签订了电池级单水氢氧化锂《采购协议》,协议有效期为4年,从2023年至2026年。2023-2026年协议数量总计约3万吨,各年度数按照协议约定执行。

Switching gears to financial news

金融市场消息

  • China’s central bank said on Tuesday that it has signed a memorandum of understanding (MOU) on setting up yuan clearing arrangements in Brazil with the Central Bank of Brazil. The establishment of yuan clearing arrangements in Brazil will help Chinese and Brazilian firms and financial institutions with cross-border transactions using the yuan, further facilitating bilateral trade and investment, the People’s Bank of China said in a statement.

    中巴央行签署建人民币清算安排合作备忘录:据央行官网消息,近日,中国人民银行与巴西中央银行签署了在巴西建立人民币清算安排的合作备忘录。巴西人民币清算安排的建立,将有利于中巴两国企业和金融机构使用人民币进行跨境交易,进一步促进双边贸易、投资便利化。

Wrapping up with a quick look at the stock market

股市收盘情况

  • Chinese stocks fell on Wednesday with the benchmark Shanghai Composite losing 0.5 percent and the Shenzhen Component slid 0.6 percent. Hong Kong’s Hang Seng index also closed 0.1 percent lower, and the TECH index dropped 1.9 percent.

    A股港股震荡走低:周三A股三大指数今日震荡整理,截至收盘,沪指跌0.49%,深成指跌0.62%,创业板指跌0.48%,沪深两市全天成交额8048亿元。固态电池板块全天领涨。港股震荡走低,香港恒生指数收跌0.07%,恒生科技指数收跌1.88%。

Biz Word of the Day

财经词汇划重点

  • ChatGPT (Chat Generative Pre-trained Transformer)is a chatbot developed by OpenAI and launched in November 2022. It is built on top of OpenAI’s GPT-3 family of large language models and has been fine-tuned (an approach to transfer learning) using both supervised and reinforcement learning techniques.

    ChatGPT是OpenAI开发的一个大型预训练语言模型。它是GPT-3模型的变体,GPT-3经过训练,可以在对话中生成类似人类的文本响应。ChatGPT旨在用作聊天机器人,可以对其进行微调,以完成各种任务,如回答问题、提供信息或参与对话。ChatGPT的算法基于Transformer架构,这是一种使用自注意力机制处理输入数据的深度神经网络。

京东苹果电池换新服务,iphone京东换电池?

Executive Editor: Sonia YU

Editor: LI Yanxia

Host: Stephanie LI

Writer: Stephanie LI

Sound Editor: Stephanie LI

Graphic Designer: ZHENG Wenjing, LIAO Yuanni

Produced by 21st Century Business Herald Dept. of Overseas News.

Presented by SFC

编委: 于晓娜

策划、编辑:李艳霞

播音:李莹亮

撰稿:李莹亮

音频制作:李莹亮

设计:郑文静、廖苑妮

21世纪经济报道海外部 制作

南方财经全媒体集团 出品

更多内容请下载21财经APP

原创文章,作者:admin,如若转载,请注明出处:https://www.seohomer.com/42278.html